Códice de Cuetlaxcohuapan
- Título(s)
- Título
- Códice de Cuetlaxcohuapan
- Título alternativo
- Introducción de la justicia española en Tlaxcala; Códice Xochitécatl; Códice Valencia
- Descripción
El códice registra la defensa que hace fray Martín de Valencia, superior de los franciscanos, en favor de algunos escribanos ante señores tlaxcaltecas por falta de pago y consideraciones a su trabajo, así como el acuerdo al que llegaron ante el corregidor de Tlaxcala, Hernando de Saavedra, en Cuetlaxcohuapan, lugar donde se fundó la ciudad de Puebla de los Ángeles. En dicho acuerdo quedaba estipulado que en pago se les otorgarían a los tlacuilos las tierras adquiridas como botín de guerra. El manuscrito, que es una hoja de papel europeo, tiene en la parte superior un texto en náhuatl que hace mención al asunto, explicando el problema de abuso en contra de los escribanos, así como lo que Valencia les habla a los señores tlaxcaltecas y la solución dada con el respaldo de la autoridad.
Es importante mencionar que el códice es considerado un documento de características peculiares, no sólo trata el asunto a través de un texto escrito, sino que también lo relata en tres escenas dibujadas. El códice de Cuetlaxcohuapan es uno de los pocos manuscritos que fueron elaborados en esta forma, además de que en su momento se convirtió en prueba fidedigna de asuntos judiciales. La primera escena muestra a un escribano, de lado izquierdo, sentado detrás de un escritorio como dando fe del asunto a tratar. En la parte central fue representado el encuentro del fraile con el corregidor, éste último sentado en silla de cadera, detrás de él se encuentra una construcción en forma de torre, ambos personajes van acompañados de glosas que registran su nombre. En la parte baja y del lado izquierdo aparece lo que sería la segunda escena; conformada por tres indígenas, uno de ellos identificado por su nombre “Juan Tlacuilotecutli” quien al parecer es el jefe de pintores. Debajo de éste se encuentran tres personajes más con sus respectivos nombres: “Sebastián Chichimecayaotequihua”, “Chalchiuhtecatl” y “Antonio Tizapanecatl”, a los pies de este último fueron dibujados 20 círculos de color verde refiriéndose posiblemente a la remuneración solicitada para los tlacuilos. La última escena es donde están once indígenas que por los nombres se les identifica como gobernantes tlaxcaltecas. Están hablando con el que parece ser el traductor entre españoles e indígenas, aparece una inscripción que dice: “Diego nahuatlato”, está vestido con tilma y pantalón y por los rasgos se deduce que pudo haber sido mestizo.
Federico Gómez de Orozco realiza una descripción detallada del contenido acompañada de la traducción del náhuatl al español por Francisco del Paso y Troncoso. Se cuenta con un estudio de Ascensión H. de León-Portilla quien profundiza un poco más en la importancia del documento como fuente escrita y pictográfica sobre un asunto judicial.
- Procedencia
- Perteneció a la Colección de Lorenzo Boturini registrado bajo el número 4-17 de los inventarios de 1743 y 1745, con el XVII-4 del catálogo de 1746 y número 6-5 del inventario de 1823.
- Temática
- Tópico
- Escribanos
- Historia
- Geográfica
- Puebla
- Cuetlaxcohuapan
- Origen
- Lugar
- México
- Fecha de creación
- Siglo XVI
- Personas/ Instituciones
- Lorenzo Boturini: Coleccionista
- Tipo de recurso
- Imagen fija
- Códice
- Descripción física
- Ancho
- 42.5 cm
- Alto
- 57.5 cm
- Identificadores
- MID
- 47_20120201-132000:97
- Inventario
- 10-163063
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Formato del original (GMD)
- Fotografía
- Origen del recurso digital
- Reformateado digital
- Formato del recurso digital
- Image/vnd.sealedmedia.softseal-jpg
- Calidad del recurso digital
- Acceso
-
Vista Impresión
- Título(s)
- Título
- Códice de Cuetlaxcohuapan
- Título alternativo
- Introducción de la justicia española en Tlaxcala; Códice Xochitécatl; Códice Valencia
- Descripción
El códice registra la defensa que hace fray Martín de Valencia, superior de los franciscanos, en favor de algunos escribanos ante señores tlaxcaltecas por falta de pago y consideraciones a su trabajo, así como el acuerdo al que llegaron ante el corregidor de Tlaxcala, Hernando de Saavedra, en Cuetlaxcohuapan, lugar donde se fundó la ciudad de Puebla de los Ángeles. En dicho acuerdo quedaba estipulado que en pago se les otorgarían a los tlacuilos las tierras adquiridas como botín de guerra. El manuscrito, que es una hoja de papel europeo, tiene en la parte superior un texto en náhuatl que hace mención al asunto, explicando el problema de abuso en contra de los escribanos, así como lo que Valencia les habla a los señores tlaxcaltecas y la solución dada con el respaldo de la autoridad.
Es importante mencionar que el códice es considerado un documento de características peculiares, no sólo trata el asunto a través de un texto escrito, sino que también lo relata en tres escenas dibujadas. El códice de Cuetlaxcohuapan es uno de los pocos manuscritos que fueron elaborados en esta forma, además de que en su momento se convirtió en prueba fidedigna de asuntos judiciales. La primera escena muestra a un escribano, de lado izquierdo, sentado detrás de un escritorio como dando fe del asunto a tratar. En la parte central fue representado el encuentro del fraile con el corregidor, éste último sentado en silla de cadera, detrás de él se encuentra una construcción en forma de torre, ambos personajes van acompañados de glosas que registran su nombre. En la parte baja y del lado izquierdo aparece lo que sería la segunda escena; conformada por tres indígenas, uno de ellos identificado por su nombre “Juan Tlacuilotecutli” quien al parecer es el jefe de pintores. Debajo de éste se encuentran tres personajes más con sus respectivos nombres: “Sebastián Chichimecayaotequihua”, “Chalchiuhtecatl” y “Antonio Tizapanecatl”, a los pies de este último fueron dibujados 20 círculos de color verde refiriéndose posiblemente a la remuneración solicitada para los tlacuilos. La última escena es donde están once indígenas que por los nombres se les identifica como gobernantes tlaxcaltecas. Están hablando con el que parece ser el traductor entre españoles e indígenas, aparece una inscripción que dice: “Diego nahuatlato”, está vestido con tilma y pantalón y por los rasgos se deduce que pudo haber sido mestizo.
Federico Gómez de Orozco realiza una descripción detallada del contenido acompañada de la traducción del náhuatl al español por Francisco del Paso y Troncoso. Se cuenta con un estudio de Ascensión H. de León-Portilla quien profundiza un poco más en la importancia del documento como fuente escrita y pictográfica sobre un asunto judicial.
- Procedencia
- Perteneció a la Colección de Lorenzo Boturini registrado bajo el número 4-17 de los inventarios de 1743 y 1745, con el XVII-4 del catálogo de 1746 y número 6-5 del inventario de 1823.
- Temática
- Tópico
- Escribanos
- Historia
- Geográfica
- Puebla
- Cuetlaxcohuapan
- Origen
- Lugar
- México
- Fecha de creación
- Siglo XVI
- Personas/ Instituciones
- Lorenzo Boturini: Coleccionista
- Tipo de recurso
- Imagen fija
- Códice
- Descripción física
- Ancho
- 42.5 cm
- Alto
- 57.5 cm
- Identificadores
- MID
- 47_20120201-132000:97
- Inventario
- 10-163063
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Formato del original (GMD)
- Fotografía
- Origen del recurso digital
- Reformateado digital
- Formato del recurso digital
- Image/vnd.sealedmedia.softseal-jpg
- Calidad del recurso digital
- Acceso
MI MEDIATECA
Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.
Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.
Permisos de uso
Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.
Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui