La ceiba-cocodrilo.


  • Sobre el recurso

    Título(s)
    Título
    La ceiba-cocodrilo.
    Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia. Num. 53 Tomo V (1974-1975) Séptima Época (1967-1976)

    Referencias:
    Avendaño y Loyola, A. 1969 Relación de las dos entradas que hice a la conversión de los Gentiles Itzaex y Cehaches... Ms original en Newberry Library, Chicago, I11.
    Barrera Vásquez, A. 1930-1950 Notas de Campo. Ms.
    Barrera Vásquez, A. 1941 Sobre la significación de algunos nombres de signos del calendario maya, Los mayas antiguos, p 79-86. México.
    Barrera Vásquez, A. 1943 Horóscopos mayas o el pronóstico de los 20 signos del Tzolkín, según los libros de Chilam Balam de Kaua y de Maní, Registro de Cultura Yucateca, Vol 1, Núm 6, p 4-33. Citado por Thompson, 1950.
    Barrera Vásquez, A. y S Rendón. 1948 El Libro de los Libros de Chilam Balam. México.
    Basseta, D. Vocabulario de la lengua quiché el cual empieza con lengua... Ms, copia de la Biblioteca de Tulane, University of Louisiana.
    Beltrán de Santa Rosa María, P. 1859 Arte del idioma maya reducido a sucintas reglas y semilexicón yucateco. 2a ed.
    Beyer, H. 1930 The Analysis of the Maya Hieroglyphs. Internat Archiv für Ethnog, 31: 1-20.
    Borgia, Códice. 1898 II manoscritto Messicano Borgiano del Museo Etnográfico della S Congregazione de Propaganda Fide. Riprodotto in fotocromografia a spese de S E il Duca di Loubat a cura della Biblioteca Vaticana. Roma.
    Boturini, B. L. 1746 Idea de una nueva historia general de la América. Septentrional. Madrid.
    Brasseur de Bourbourg, E. 1862 Gramática de la lengua quiché. Grammaire de la langue quichée. París.
    Burland, C. A. 1961 Algunas notas descriptivas sobre el 'Manuscrito Laud', Misc. 678. Un documento mexicano precolombino de la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford, en Martínez Marín, 1961, p 21-27.
    Coto, T. Vocabulario de la lengua cakchiquel vel guatemalteca. Ms, en la American Philosophical 'Society. Filadelfia. Citado por Recinos, 1947.
    Chumayel, Book of Chilam Balam of. 1913 Ms. The Book of Chilam Balam of Chumayel, with introduction by G B Gordon. Univ of Penn Museum Anthrop Publ, Vol 5, Philadelphia.
    Dresde, Códice de. Ver Villacorta y Villacorta, 1930.
    La Farge, O. 1947 Santa Eulalia. The religion of a Cuchumatán Indian Town, University of Chicago. Publications in Anthropology. Citado por Thompson, 1950. Chicago.
    Garibay K., A. M. 1958 Veinte himnos sacros de los nahuas. Los recogió de los nativos Fray Bernardino de Sahagún, franciscano. Los publica en su texto, con versión, introducción, notas y comentarios de otras fuentes, Ángel María Garibay K. México.
    Landa, Diego de. 1566 Relación de las cosas de Yucatán. Ms, en la Academia de la Historia. Madrid. Copia fotostática.
    Landa, Diego de. 1938 Relación de las cosas de Yucatán. Primera edición yucateca.
    Laud, Códice. Véase Martínez Marín, 1961.
    Lincoln, J. S. 1942 The Maya Calendar of the Ixil of Guatemala, Carnegie Institution of Washington. Publication 528. Contribution 38. Washington. Citado por Thompson, 1950.
    López Medel, T. 1612 De los tres elementos, aire, agua i tierra en que se trata de las cosas en cada uno de ellos, acerca de los occidentales Indios naturales. Ms, parte en Papeles de Muñoz, Ms, T 42, perteneciente a la Academia de Historia. Madrid. (El Cap XX traducido por Tozzer, 1941).
    Martínez Marín, C. 1961 Códice Laud. Introducción, selección y notas.
    Motul, Diccionario de. Ca 1577 Ms. Maya-español y español-maya. Original en John Carter Brown Library Providence R I (Lo imprimió en Mérida Juan Martínez Hernández en 1929, juntamente con el Arte de la lengua maya de fray Juan Coronel).
    Muñoz, Papeles de. Ms. Ver Tomás López Medel.
    Norman, V. Garth. 1973 Izapa Sculpture. Papers of the New World Archaeological Foundation, No 30, Part I: Album. Brigham Young University, Provo, Utah, USA. (En el momento en que se utilizó esta parte aún no se publicaba la parte 2).
    Núñez de la Vega, F. 1702 Constituciones diocesanas del Obispado de Chiapa. Roma.
    Ovledo y Valdés, G. F. de. (1535) Historia general y natural de las Indias y tierra firme del mar océano. 4 Vol. Sevilla, 1851-5.
    París, Códice de. Ver Villacorta y Villacorta, 1930.
    Pérez, Códice. Ca 1837 Ms. Fragmentos del Chilam Balam de Maní y de otros copiados por Juan Pío Pérez. Original actualmente en el Instituto Nacional de Antropología e Historia, México.
    Piña Chan, Román. 1964 Investigaciones arqueológicas en Izapa, Chiapas, en Boletín INAH, primera época, 15: 1-5.
    Popol Vuh. 1947 Popolvuh. Las antiguas historias del Quiché. Traducidas. . . por Adrián Recinos. (Ver Ximénez F., 1857).
    Recinos, A. Ver Popol Vuh.
    Redfield, R. y A. Villa R. 1934 Chan Kom, a Maya village. Carnegie Institution of Washington, publication 448. Washington.
    Relaciones de Yucatán. 1898-1900 En Colección de documentos inéditos relativos al descubrimiento, conquista y organización de las antiguas posesiones españolas de ultramar. 2a Serie, Vol 11 y 13. Madrid.
    Robelo, C. A. 1911 Diccionario de mitología náhuatl. México.
    Roys, R. L. 1933 The book of Chilam Balam of Chumayel. Carnegie Institution of Washington, publication 438. Washington.
    Sáenz de Santa María. 1940 Diccionario cakchiquel-español. Guatemala, C A.
    Sahagun, B. de. 1938 Historia general de las cosas de la Nueva España. 5 Vol. México (Fue escrita Ca 1577).
    Schultzejena, L. 1946 La vida y las creencias de los indígenas quichés de Guatemala. Traducción de A Goubaud C y H D Sapper. Publicaciones especiales del Instituto Indigenista Nacional. I. (Originalmente publicado en Jena, 1933). Citado por Thompson, 1950, Guatemala.
    Seler, E. 1901-1902 Codex Féjérváry-Mayer, An old Mexican Picture Manuscript in the Liverpool Free Public Museums (12014). Berlin and London.
    Seler, E. 1904 The Mexican Chronology with Special Reference to the Zapatec Calendar, Bureau of American Ethnology. Bulletin 28, p 11-55. Citado por Thompson, 1950. Washington.
    Seler, E. 1938 Los cantares a los dioses. . . Traducción del alemán por Elisabeth Gott. En Sahagún, 1938, T. V.
    Seler, E. 1939 Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprach und Alterthumskunde. Vol I-V. Berlin, 1902-1923. Unpublished English translations of German papers in the above work made under the supervision of Peabody Museum, Harvard University, owners of the original translation. Cambridge, Mass.
    Serna, Jacinto de la. 1892 Manual de ministros de indios…, Anales del Museo Nacional de México. Epoca 1, Vol 6, p 263-475. México.
    Stoll, O. 1958 Etnografía de Guatemala. Versión castellana de Antonio Goubaud Carrera. Publicación del Seminario de Integración Guatemalteca. Publicación Núm 8. Guatemala, C A.
    Thompson, J. E. S. 1930 Ethnology of the Mayas of Southern and Central British Honduras, Field Museum of Natural History Anthropological Series. Vol 17, Núm 2. Citado por Thompson, 1950. Chicago.
    Thompson, J. E. S. 1950 Maya Hieroglyphic Writing, Introduction, Carnegie Institution of Washington, Publication 589. Washington.
    Thompson, J. E. S. 1962 A Catalog of Maya Hieroglyphs. Norman, Oklahoma.
    Tizimín, Chiklm Balam de. Ms original en el Museo Nacional de Antropología. México.
    Tozzer, A. M. 1941 Landa's Relación de las Cosas de Yucatán. A translation. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University. Vol. XVIII. Cambridge, Mass.
    Tro-Cortesiano, Códice. Ver Villacorta y Villacorta, 1930.
    Vaticano A, Códice. 1900 Il Manoscritto Messicano Vaticano. 3738 detto il Codice Rios. Riprodotto in fotocromografia a spese di Sua Eccellenza il Duca Loubat, per cura della Biblioteca Vaticana. Roma.
    Vaticano B, Códice. 1896 Il Manoscritto Messicano Vaticano 3773. Riprodotto in fotocromografia a spese di Sua Eccellenza il Duca di Loubat a cura della Biblioteca Vaticana. Roma.
    Villacorta C., J. A. y Carlos A. Villacorta. 1930 Códices mayas. Guatemala, C A.
    Wagley, C. 1941 Economics of a Guatemalan Village, Memoirs. American Anthropological Association No. 58. Menasha. Citado por Thompson, 1950.
    Ximenez, F. 1857 Las historias del origen de los indios de esta Provincia de Guatemala, traducidas de la lengua quiché al castellano… Viena (Ed del Dr. C. Scherzer). Ver Popol Vuh.

    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Cronología
    Cultura maya
    Mitos
    Religión
    Geográfica
    Yucatán, México

    Origen
    Lugar
    Ciudad de México, México
    Fecha de publicación
    1975-12-31
    Editor
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Emisión
    Monográfico único

    Autoría
    Alfredo Barrera Vásquez 1900-1980 (Museo Arqueológico e Histórico de Yucatán)

    Tipo de recurso
    Texto
    Artículo de revista

    Ubicación
    Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Dr. Eusebio Dávalos Hurtado

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License

    Sobre el registro

    Identificadores
    MID
    47_18771231-000000:27_529_7384

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Formato del original (GMD)
    Texto
    Origen del recurso digital
    Reformateado digital
    Formato del recurso digital
    Application/pdf
    Calidad del recurso digital
    Acceso

    Área de procedencia

    Objetos relacionados
  • Imagen mediana (JPG) 128.45 KiB
    Ver

    Descargar
    Imagen miniatura (JPG) 38.03 KiB
    Ver

    Descargar
      Dublin Core (DC)
      Metadata Object Description Schema (MODS)
      MAchine-Readable Cataloging (MARC)

    Permisos de uso

    Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.

    Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui

  • Vista Impresión



    Título(s)
    Título
    La ceiba-cocodrilo.
    Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia. Num. 53 Tomo V (1974-1975) Séptima Época (1967-1976)

    Referencias:
    Avendaño y Loyola, A. 1969 Relación de las dos entradas que hice a la conversión de los Gentiles Itzaex y Cehaches... Ms original en Newberry Library, Chicago, I11.
    Barrera Vásquez, A. 1930-1950 Notas de Campo. Ms.
    Barrera Vásquez, A. 1941 Sobre la significación de algunos nombres de signos del calendario maya, Los mayas antiguos, p 79-86. México.
    Barrera Vásquez, A. 1943 Horóscopos mayas o el pronóstico de los 20 signos del Tzolkín, según los libros de Chilam Balam de Kaua y de Maní, Registro de Cultura Yucateca, Vol 1, Núm 6, p 4-33. Citado por Thompson, 1950.
    Barrera Vásquez, A. y S Rendón. 1948 El Libro de los Libros de Chilam Balam. México.
    Basseta, D. Vocabulario de la lengua quiché el cual empieza con lengua... Ms, copia de la Biblioteca de Tulane, University of Louisiana.
    Beltrán de Santa Rosa María, P. 1859 Arte del idioma maya reducido a sucintas reglas y semilexicón yucateco. 2a ed.
    Beyer, H. 1930 The Analysis of the Maya Hieroglyphs. Internat Archiv für Ethnog, 31: 1-20.
    Borgia, Códice. 1898 II manoscritto Messicano Borgiano del Museo Etnográfico della S Congregazione de Propaganda Fide. Riprodotto in fotocromografia a spese de S E il Duca di Loubat a cura della Biblioteca Vaticana. Roma.
    Boturini, B. L. 1746 Idea de una nueva historia general de la América. Septentrional. Madrid.
    Brasseur de Bourbourg, E. 1862 Gramática de la lengua quiché. Grammaire de la langue quichée. París.
    Burland, C. A. 1961 Algunas notas descriptivas sobre el 'Manuscrito Laud', Misc. 678. Un documento mexicano precolombino de la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford, en Martínez Marín, 1961, p 21-27.
    Coto, T. Vocabulario de la lengua cakchiquel vel guatemalteca. Ms, en la American Philosophical 'Society. Filadelfia. Citado por Recinos, 1947.
    Chumayel, Book of Chilam Balam of. 1913 Ms. The Book of Chilam Balam of Chumayel, with introduction by G B Gordon. Univ of Penn Museum Anthrop Publ, Vol 5, Philadelphia.
    Dresde, Códice de. Ver Villacorta y Villacorta, 1930.
    La Farge, O. 1947 Santa Eulalia. The religion of a Cuchumatán Indian Town, University of Chicago. Publications in Anthropology. Citado por Thompson, 1950. Chicago.
    Garibay K., A. M. 1958 Veinte himnos sacros de los nahuas. Los recogió de los nativos Fray Bernardino de Sahagún, franciscano. Los publica en su texto, con versión, introducción, notas y comentarios de otras fuentes, Ángel María Garibay K. México.
    Landa, Diego de. 1566 Relación de las cosas de Yucatán. Ms, en la Academia de la Historia. Madrid. Copia fotostática.
    Landa, Diego de. 1938 Relación de las cosas de Yucatán. Primera edición yucateca.
    Laud, Códice. Véase Martínez Marín, 1961.
    Lincoln, J. S. 1942 The Maya Calendar of the Ixil of Guatemala, Carnegie Institution of Washington. Publication 528. Contribution 38. Washington. Citado por Thompson, 1950.
    López Medel, T. 1612 De los tres elementos, aire, agua i tierra en que se trata de las cosas en cada uno de ellos, acerca de los occidentales Indios naturales. Ms, parte en Papeles de Muñoz, Ms, T 42, perteneciente a la Academia de Historia. Madrid. (El Cap XX traducido por Tozzer, 1941).
    Martínez Marín, C. 1961 Códice Laud. Introducción, selección y notas.
    Motul, Diccionario de. Ca 1577 Ms. Maya-español y español-maya. Original en John Carter Brown Library Providence R I (Lo imprimió en Mérida Juan Martínez Hernández en 1929, juntamente con el Arte de la lengua maya de fray Juan Coronel).
    Muñoz, Papeles de. Ms. Ver Tomás López Medel.
    Norman, V. Garth. 1973 Izapa Sculpture. Papers of the New World Archaeological Foundation, No 30, Part I: Album. Brigham Young University, Provo, Utah, USA. (En el momento en que se utilizó esta parte aún no se publicaba la parte 2).
    Núñez de la Vega, F. 1702 Constituciones diocesanas del Obispado de Chiapa. Roma.
    Ovledo y Valdés, G. F. de. (1535) Historia general y natural de las Indias y tierra firme del mar océano. 4 Vol. Sevilla, 1851-5.
    París, Códice de. Ver Villacorta y Villacorta, 1930.
    Pérez, Códice. Ca 1837 Ms. Fragmentos del Chilam Balam de Maní y de otros copiados por Juan Pío Pérez. Original actualmente en el Instituto Nacional de Antropología e Historia, México.
    Piña Chan, Román. 1964 Investigaciones arqueológicas en Izapa, Chiapas, en Boletín INAH, primera época, 15: 1-5.
    Popol Vuh. 1947 Popolvuh. Las antiguas historias del Quiché. Traducidas. . . por Adrián Recinos. (Ver Ximénez F., 1857).
    Recinos, A. Ver Popol Vuh.
    Redfield, R. y A. Villa R. 1934 Chan Kom, a Maya village. Carnegie Institution of Washington, publication 448. Washington.
    Relaciones de Yucatán. 1898-1900 En Colección de documentos inéditos relativos al descubrimiento, conquista y organización de las antiguas posesiones españolas de ultramar. 2a Serie, Vol 11 y 13. Madrid.
    Robelo, C. A. 1911 Diccionario de mitología náhuatl. México.
    Roys, R. L. 1933 The book of Chilam Balam of Chumayel. Carnegie Institution of Washington, publication 438. Washington.
    Sáenz de Santa María. 1940 Diccionario cakchiquel-español. Guatemala, C A.
    Sahagun, B. de. 1938 Historia general de las cosas de la Nueva España. 5 Vol. México (Fue escrita Ca 1577).
    Schultzejena, L. 1946 La vida y las creencias de los indígenas quichés de Guatemala. Traducción de A Goubaud C y H D Sapper. Publicaciones especiales del Instituto Indigenista Nacional. I. (Originalmente publicado en Jena, 1933). Citado por Thompson, 1950, Guatemala.
    Seler, E. 1901-1902 Codex Féjérváry-Mayer, An old Mexican Picture Manuscript in the Liverpool Free Public Museums (12014). Berlin and London.
    Seler, E. 1904 The Mexican Chronology with Special Reference to the Zapatec Calendar, Bureau of American Ethnology. Bulletin 28, p 11-55. Citado por Thompson, 1950. Washington.
    Seler, E. 1938 Los cantares a los dioses. . . Traducción del alemán por Elisabeth Gott. En Sahagún, 1938, T. V.
    Seler, E. 1939 Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprach und Alterthumskunde. Vol I-V. Berlin, 1902-1923. Unpublished English translations of German papers in the above work made under the supervision of Peabody Museum, Harvard University, owners of the original translation. Cambridge, Mass.
    Serna, Jacinto de la. 1892 Manual de ministros de indios…, Anales del Museo Nacional de México. Epoca 1, Vol 6, p 263-475. México.
    Stoll, O. 1958 Etnografía de Guatemala. Versión castellana de Antonio Goubaud Carrera. Publicación del Seminario de Integración Guatemalteca. Publicación Núm 8. Guatemala, C A.
    Thompson, J. E. S. 1930 Ethnology of the Mayas of Southern and Central British Honduras, Field Museum of Natural History Anthropological Series. Vol 17, Núm 2. Citado por Thompson, 1950. Chicago.
    Thompson, J. E. S. 1950 Maya Hieroglyphic Writing, Introduction, Carnegie Institution of Washington, Publication 589. Washington.
    Thompson, J. E. S. 1962 A Catalog of Maya Hieroglyphs. Norman, Oklahoma.
    Tizimín, Chiklm Balam de. Ms original en el Museo Nacional de Antropología. México.
    Tozzer, A. M. 1941 Landa's Relación de las Cosas de Yucatán. A translation. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University. Vol. XVIII. Cambridge, Mass.
    Tro-Cortesiano, Códice. Ver Villacorta y Villacorta, 1930.
    Vaticano A, Códice. 1900 Il Manoscritto Messicano Vaticano. 3738 detto il Codice Rios. Riprodotto in fotocromografia a spese di Sua Eccellenza il Duca Loubat, per cura della Biblioteca Vaticana. Roma.
    Vaticano B, Códice. 1896 Il Manoscritto Messicano Vaticano 3773. Riprodotto in fotocromografia a spese di Sua Eccellenza il Duca di Loubat a cura della Biblioteca Vaticana. Roma.
    Villacorta C., J. A. y Carlos A. Villacorta. 1930 Códices mayas. Guatemala, C A.
    Wagley, C. 1941 Economics of a Guatemalan Village, Memoirs. American Anthropological Association No. 58. Menasha. Citado por Thompson, 1950.
    Ximenez, F. 1857 Las historias del origen de los indios de esta Provincia de Guatemala, traducidas de la lengua quiché al castellano… Viena (Ed del Dr. C. Scherzer). Ver Popol Vuh.

    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Cronología
    Cultura maya
    Mitos
    Religión
    Geográfica
    Yucatán, México

    Origen
    Lugar
    Ciudad de México, México
    Fecha de publicación
    1975-12-31
    Editor
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Emisión
    Monográfico único

    Autoría
    Alfredo Barrera Vásquez 1900-1980 (Museo Arqueológico e Histórico de Yucatán)

    Tipo de recurso
    Texto
    Artículo de revista

    Ubicación
    Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Dr. Eusebio Dávalos Hurtado

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License


    Identificadores
    MID
    47_18771231-000000:27_529_7384

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Formato del original (GMD)
    Texto
    Origen del recurso digital
    Reformateado digital
    Formato del recurso digital
    Application/pdf
    Calidad del recurso digital
    Acceso

    Área de procedencia


    Revista Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Número de revista Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia. Num. 53 Tomo V (1974-1975) Séptima Época (1967-1976)

  • MI MEDIATECA

    Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.

    Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.




Este objeto es parte de


AVISO LEGAL

Mediateca INAH es el repositorio digital de acceso abierto del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México a través del cual pone a disposición del público el patrimonio cultural e histórico a su cargo.

Todos los contenidos de este portal pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México. La información y los archivos aquí disponibles pueden ser utilizados de manera personal y sin fines de lucro, siempre que no sean alterados, se reconozcan todos los créditos correspondientes y se indique la referencia a este repositorio. Para cualquier otro uso se deben seguir las instrucciones de la sección Preguntas frecuentes .

La integración, estandarización y revisión de los contenidos de este repositorio digital son actividades continuas por lo que los datos pueden cambiar parcial o totalmente en cualquier momento.