Entrevista realizada a Pedro Carrasco por Marisol Alonso
-
Loading JW Player Playlists...
- Título(s)
- Título
- Entrevista realizada a Pedro Carrasco por Marisol Alonso
- Proyecto de historia oral. Refugiados españoles en México
- Contenido
- Sus datos biográficos. Su padre fue profesor universitario y su madre, ama de casa. Realiza sus primeros estudios en el Instituto Escuela de Madrid. No recibe formación religiosa en su familia. La proclamación de la Segunda República en Madrid. Su padre se afilia a Acción Republicana. La sublevación de Asturias. La proclamación del Estado Catalán. La República. Al inicio de la Guerra Civil se halla en San Sebastián. Regresa a Madrid. La vida en Valencia. Adscrito a la Casa de la Cultura, ingresa en la Universidad. Los bombardeos en Valencia. Milita en la fue. Los intelectuales de la Casa de Cultura de Valencia. Se traslada a Barcelona. Trabaja como voluntario en un hospital hasta el final de la guerra. Los bombardeos en Barcelona y Madrid. La intervención alemana e italiana. Las Brigadas Internacionales. La ayuda de México. Lee autores rusos y aprende otros idiomas. Largo Caballero y Negrín. La participación política de su padre. El PCE. Terminada la Guerra Civil, pasa a Francia. Vive en Toulouse, donde un grupo de intelectuales establece una residencia. El trato de los franceses. Decide venir a América o a la URSS. Viaja a México. Algunos compañeros de travesía. Llega a Estados Unidos. Su trayecto de Laredo a la Ciudad de México. Su padre se hace miembro de La Casa de España en México y profesor en el IPN desde su llegada. Sus primeros empleos. Ingresa en la carrera de antropología en el IPN. Sus maestros de la Escuela de Antropología. El nivel académico, el ambiente y las actividades escolares en la ENAH. Semblanza de varios antropólogos: Caso, Martínez del Río, McQuown, Jiménez Moreno. Realiza prácticas de campo etnográficas en Michoacán y Chiapas. Su relación con colegas e informantes. Los antropólogos estadounidenses. No se afilia a ningún partido político. Mantiene escasa relación con refugiados españoles de su edad. Estudia el doctorado en la Universidad de Columbia. Algunos profesores y su experiencia como investigador. Es becario de varias instituciones, como la Rockefeller y Wenner Gren. Contrae matrimonio. Regresa a México en 1949 y realiza estudios antropológicos en Oaxaca. Recolecta materiales para el Museo Regional de Oaxaca. Trabaja para el Museo Nacional de Antropología. Es becario de la Fundación Guggenheim en la Universidad de Washington. El INI. Da clases en el Mexico City College de México. Acude como residente a las universidades de California, Washington, Boston y Yale. Es becario de la Unión Panamericana. El Congreso de Americanistas y otros viajes a México. El CISINAH. Obtiene una beca para ir al Archivo de Indias en Sevilla, España. Reside en Stony Brook, Nueva York. Sus hijas. Colabora con antropólogos mexicanos. Sus trabajos de etnohistoria en México. La formación de antropólogos en la ENAH. La labor de otros refugiados españoles antropólogos. Ángel Palerm. Su labor docente. Su vida profesional en México y Estados Unidos. Orientaciones y situación general de la antropología. Algunos antropólogos españoles: Lorenzo, Genovés, Armillas y Adela Ramón. El significado del exilio español y la situación del México de la época. La contribución de los refugiados empresarios al desarrollo económico del país. El movimiento estudiantil de 1968 en México. Se naturaliza mexicano. Los efectos del exilio en su historia personal y familiar. Integración, educación y vida profesional de sus hijas en Estados Unidos. El rechazo en México hacia los refugiados y los españoles. Racismo en Estados Unidos. El INI y la política indigenista en México. Lenguas indígenas y antropología en México. Impresiones de su primer regreso a España. El reencuentro con sus familiares y amistades. Realiza nuevos viajes a España. El posible regreso definitivo.
- Fragmento
MA.- ¿Había una diferencia entre… lo que se entendía en España y en Europa por antropología y lo que se entendía por antropología en México?
PC.- Eh… creo que sí, aunque, ah… ahora se me hace difícil pensar que entendía yo por antropología cuando estaba en el Instituto. Eh… supongo que se entendía, fundamentalmente, estudio de tipos físicos. Bueno. También, eh… y desde España, algo que contribuyó a mis intereses en cosas de este tipo fue el hecho de que… mis padres me llevaron de viaje, de cuando en cuando, a varios lugares; y recuerdo, por ejemplo, haber visitado la Exposición Iberoamericana en Sevilla de mil novecientos veintinueve, creo fue en el mil novecientos treinta, ya cuando estuvimos en Sevilla, y me impresionó mucho. Todavía recuerdo haber visto… el oro de los Quimbayá en un pabellón de la exposición, y recuerdo, eh… el pabellón mexicano y el pabellón peruano, re… En el peruano había una, una momia con sus envolturas. Así que desde entonces esas cosas me… me interesaron. Y recuerdo en otros viajes, con la familia, de haber estado en Sagunto, por ejemplo. Eh… recuerdo, en París, que me fascinó, en el Museo del Louvre toda la colección egipcia y… Sí, teni… esos intereses los, los…
MA.- Los tenías siempre.
PC.- … los tuve desde chico, sí. Y entre los libros que había en… por casa, pues… de mi padre había que… una historia universal de esto y lo otro, y también me gustaba leer todo lo referente al Antiguo Egipto y cosas de ese tipo.
MA.- Entonces, al ver en los catálogos de carreras… ves Antropología…
PC.- Sí, claro. Y como te dije ya, eh… el interés en la lingüística yo lo te… tenía desde antiguo, te dije que…
MA.- Habías estudiado algo en…
PC.- En Toulouse, en Toulouse ya había empezado a leer la Gramática Náhuatl. Eh… lo único que no… que no encajó bien en estos intereses, durante mi… educación en el Instituto Escuela, fue el profesor de latín.
MA.- ¿No te gustaba?
PC.- Me gustó mucho la historia… clásica, pero el profesor de latín era un, un fascista que se dedicaba a hacer propaganda falangista, en lugar de enseñar latín (risa), y me cayó muy mal.
MA.- Pero, a pesar de eso, no quitó tu interés…
PC.- Es un, es un, es un rencor que, que siempre me ha quedado; me debían haber enseñado buen latín y no lo pude aprender nada más por culpa de ese señor.
- Idioma
- Español
- Temática
- Temporal
- Siglo XX
- Origen
- Lugar
- Stony Brook, Nueva York
- Fecha de creación
- 1980
- Personas/ Instituciones
- Pedro Carrasco Pizana: Entrevistado
- Marisol Alonso: Entrevistador
- Dolores Pla Brugat: Director de proyecto
- María Esther Jasso: Conservador de obras
- Marcela Cobos: Conservador de obras
- Instituto Nacional de Antropología e Historia: Conservador de obras
- Ministerio de Cultura de España: Conservador de obras
- Tipo de recurso
- Material mixto
- Entrevista
- Descripción física
- Extensión
- 350 pp.
- Duración
- 08:50:22 min
- Identificadores
- MID
- 47_20190819-165741:76
- Inventario
- PHO-10-80
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Origen del recurso digital
- Reformatted digital
- Formato del recurso digital
- Mp3/PDF
- Calidad del recurso digital
- Acceso
-
Vista Impresión
- Título(s)
- Título
- Entrevista realizada a Pedro Carrasco por Marisol Alonso
- Proyecto de historia oral. Refugiados españoles en México
- Contenido
- Sus datos biográficos. Su padre fue profesor universitario y su madre, ama de casa. Realiza sus primeros estudios en el Instituto Escuela de Madrid. No recibe formación religiosa en su familia. La proclamación de la Segunda República en Madrid. Su padre se afilia a Acción Republicana. La sublevación de Asturias. La proclamación del Estado Catalán. La República. Al inicio de la Guerra Civil se halla en San Sebastián. Regresa a Madrid. La vida en Valencia. Adscrito a la Casa de la Cultura, ingresa en la Universidad. Los bombardeos en Valencia. Milita en la fue. Los intelectuales de la Casa de Cultura de Valencia. Se traslada a Barcelona. Trabaja como voluntario en un hospital hasta el final de la guerra. Los bombardeos en Barcelona y Madrid. La intervención alemana e italiana. Las Brigadas Internacionales. La ayuda de México. Lee autores rusos y aprende otros idiomas. Largo Caballero y Negrín. La participación política de su padre. El PCE. Terminada la Guerra Civil, pasa a Francia. Vive en Toulouse, donde un grupo de intelectuales establece una residencia. El trato de los franceses. Decide venir a América o a la URSS. Viaja a México. Algunos compañeros de travesía. Llega a Estados Unidos. Su trayecto de Laredo a la Ciudad de México. Su padre se hace miembro de La Casa de España en México y profesor en el IPN desde su llegada. Sus primeros empleos. Ingresa en la carrera de antropología en el IPN. Sus maestros de la Escuela de Antropología. El nivel académico, el ambiente y las actividades escolares en la ENAH. Semblanza de varios antropólogos: Caso, Martínez del Río, McQuown, Jiménez Moreno. Realiza prácticas de campo etnográficas en Michoacán y Chiapas. Su relación con colegas e informantes. Los antropólogos estadounidenses. No se afilia a ningún partido político. Mantiene escasa relación con refugiados españoles de su edad. Estudia el doctorado en la Universidad de Columbia. Algunos profesores y su experiencia como investigador. Es becario de varias instituciones, como la Rockefeller y Wenner Gren. Contrae matrimonio. Regresa a México en 1949 y realiza estudios antropológicos en Oaxaca. Recolecta materiales para el Museo Regional de Oaxaca. Trabaja para el Museo Nacional de Antropología. Es becario de la Fundación Guggenheim en la Universidad de Washington. El INI. Da clases en el Mexico City College de México. Acude como residente a las universidades de California, Washington, Boston y Yale. Es becario de la Unión Panamericana. El Congreso de Americanistas y otros viajes a México. El CISINAH. Obtiene una beca para ir al Archivo de Indias en Sevilla, España. Reside en Stony Brook, Nueva York. Sus hijas. Colabora con antropólogos mexicanos. Sus trabajos de etnohistoria en México. La formación de antropólogos en la ENAH. La labor de otros refugiados españoles antropólogos. Ángel Palerm. Su labor docente. Su vida profesional en México y Estados Unidos. Orientaciones y situación general de la antropología. Algunos antropólogos españoles: Lorenzo, Genovés, Armillas y Adela Ramón. El significado del exilio español y la situación del México de la época. La contribución de los refugiados empresarios al desarrollo económico del país. El movimiento estudiantil de 1968 en México. Se naturaliza mexicano. Los efectos del exilio en su historia personal y familiar. Integración, educación y vida profesional de sus hijas en Estados Unidos. El rechazo en México hacia los refugiados y los españoles. Racismo en Estados Unidos. El INI y la política indigenista en México. Lenguas indígenas y antropología en México. Impresiones de su primer regreso a España. El reencuentro con sus familiares y amistades. Realiza nuevos viajes a España. El posible regreso definitivo.
- Fragmento
MA.- ¿Había una diferencia entre… lo que se entendía en España y en Europa por antropología y lo que se entendía por antropología en México?
PC.- Eh… creo que sí, aunque, ah… ahora se me hace difícil pensar que entendía yo por antropología cuando estaba en el Instituto. Eh… supongo que se entendía, fundamentalmente, estudio de tipos físicos. Bueno. También, eh… y desde España, algo que contribuyó a mis intereses en cosas de este tipo fue el hecho de que… mis padres me llevaron de viaje, de cuando en cuando, a varios lugares; y recuerdo, por ejemplo, haber visitado la Exposición Iberoamericana en Sevilla de mil novecientos veintinueve, creo fue en el mil novecientos treinta, ya cuando estuvimos en Sevilla, y me impresionó mucho. Todavía recuerdo haber visto… el oro de los Quimbayá en un pabellón de la exposición, y recuerdo, eh… el pabellón mexicano y el pabellón peruano, re… En el peruano había una, una momia con sus envolturas. Así que desde entonces esas cosas me… me interesaron. Y recuerdo en otros viajes, con la familia, de haber estado en Sagunto, por ejemplo. Eh… recuerdo, en París, que me fascinó, en el Museo del Louvre toda la colección egipcia y… Sí, teni… esos intereses los, los…
MA.- Los tenías siempre.
PC.- … los tuve desde chico, sí. Y entre los libros que había en… por casa, pues… de mi padre había que… una historia universal de esto y lo otro, y también me gustaba leer todo lo referente al Antiguo Egipto y cosas de ese tipo.
MA.- Entonces, al ver en los catálogos de carreras… ves Antropología…
PC.- Sí, claro. Y como te dije ya, eh… el interés en la lingüística yo lo te… tenía desde antiguo, te dije que…
MA.- Habías estudiado algo en…
PC.- En Toulouse, en Toulouse ya había empezado a leer la Gramática Náhuatl. Eh… lo único que no… que no encajó bien en estos intereses, durante mi… educación en el Instituto Escuela, fue el profesor de latín.
MA.- ¿No te gustaba?
PC.- Me gustó mucho la historia… clásica, pero el profesor de latín era un, un fascista que se dedicaba a hacer propaganda falangista, en lugar de enseñar latín (risa), y me cayó muy mal.
MA.- Pero, a pesar de eso, no quitó tu interés…
PC.- Es un, es un, es un rencor que, que siempre me ha quedado; me debían haber enseñado buen latín y no lo pude aprender nada más por culpa de ese señor.
- Idioma
- Español
- Temática
- Temporal
- Siglo XX
- Origen
- Lugar
- Stony Brook, Nueva York
- Fecha de creación
- 1980
- Personas/ Instituciones
- Pedro Carrasco Pizana: Entrevistado
- Marisol Alonso: Entrevistador
- Dolores Pla Brugat: Director de proyecto
- María Esther Jasso: Conservador de obras
- Marcela Cobos: Conservador de obras
- Instituto Nacional de Antropología e Historia: Conservador de obras
- Ministerio de Cultura de España: Conservador de obras
- Tipo de recurso
- Material mixto
- Entrevista
- Descripción física
- Extensión
- 350 pp.
- Duración
- 08:50:22 min
- Identificadores
- MID
- 47_20190819-165741:76
- Inventario
- PHO-10-80
- Catalogación
- Fuente
- Instituto Nacional de Antropología e Historia
- Idioma
- Español
- Digitalización
- Origen del recurso digital
- Reformatted digital
- Formato del recurso digital
- Mp3/PDF
- Calidad del recurso digital
- Acceso
- Biblioteca Manuel Orozco y Berra
- Biblioteca de Antropología e Historia Eusebio Dávalos Hurtado
MI MEDIATECA
Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.
Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.
Imagen mediana (JPG) | 213.21 KiB |
Ver |
Descargar |
Imagen miniatura (JPG) | 213.21 KiB |
Ver |
Descargar |
PDF (PDF) | 6.72 MiB |
Ver |
Descargar |
Permisos de uso
Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.
Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui