Entrevista realizada a Pedro Carrasco por Marisol Alonso

  • Loading JW Player Playlists...

  • Sobre el recurso

    Título(s)
    Título
    Entrevista realizada a Pedro Carrasco por Marisol Alonso
    Proyecto de historia oral. Refugiados españoles en México

    Contenido
    Sus datos biográficos. Su padre fue profesor universitario y su madre, ama de casa. Realiza sus primeros estudios en el Instituto Escuela de Madrid. No recibe formación religiosa en su familia. La proclamación de la Segunda República en Madrid. Su padre se afilia a Acción Republicana. La sublevación de Asturias. La proclamación del Estado Catalán. La República. Al inicio de la Guerra Civil se halla en San Sebastián. Regresa a Madrid. La vida en Valencia. Adscrito a la Casa de la Cultura, ingresa en la Universidad. Los bombardeos en Valencia. Milita en la fue. Los intelectuales de la Casa de Cultura de Valencia. Se traslada a Barcelona. Trabaja como voluntario en un hospital hasta el final de la guerra. Los bombardeos en Barcelona y Madrid. La intervención alemana e italiana. Las Brigadas Internacionales. La ayuda de México. Lee autores rusos y aprende otros idiomas. Largo Caballero y Negrín. La participación política de su padre. El PCE. Terminada la Guerra Civil, pasa a Francia. Vive en Toulouse, donde un grupo de intelectuales establece una residencia. El trato de los franceses. Decide venir a América o a la URSS. Viaja a México. Algunos compañeros de travesía. Llega a Estados Unidos. Su trayecto de Laredo a la Ciudad de México. Su padre se hace miembro de La Casa de España en México y profesor en el IPN desde su llegada. Sus primeros empleos. Ingresa en la carrera de antropología en el IPN. Sus maestros de la Escuela de Antropología. El nivel académico, el ambiente y las actividades escolares en la ENAH. Semblanza de varios antropólogos: Caso, Martínez del Río, McQuown, Jiménez Moreno. Realiza prácticas de campo etnográficas en Michoacán y Chiapas. Su relación con colegas e informantes. Los antropólogos estadounidenses. No se afilia a ningún partido político. Mantiene escasa relación con refugiados españoles de su edad. Estudia el doctorado en la Universidad de Columbia. Algunos profesores y su experiencia como investigador. Es becario de varias instituciones, como la Rockefeller y Wenner Gren. Contrae matrimonio. Regresa a México en 1949 y realiza estudios antropológicos en Oaxaca. Recolecta materiales para el Museo Regional de Oaxaca. Trabaja para el Museo Nacional de Antropología. Es becario de la Fundación Guggenheim en la Universidad de Washington. El INI. Da clases en el Mexico City College de México. Acude como residente a las universidades de California, Washington, Boston y Yale. Es becario de la Unión Panamericana. El Congreso de Americanistas y otros viajes a México. El CISINAH. Obtiene una beca para ir al Archivo de Indias en Sevilla, España. Reside en Stony Brook, Nueva York. Sus hijas. Colabora con antropólogos mexicanos. Sus trabajos de etnohistoria en México. La formación de antropólogos en la ENAH. La labor de otros refugiados españoles antropólogos. Ángel Palerm. Su labor docente. Su vida profesional en México y Estados Unidos. Orientaciones y situación general de la antropología. Algunos antropólogos españoles: Lorenzo, Genovés, Armillas y Adela Ramón. El significado del exilio español y la situación del México de la época. La contribución de los refugiados empresarios al desarrollo económico del país. El movimiento estudiantil de 1968 en México. Se naturaliza mexicano. Los efectos del exilio en su historia personal y familiar. Integración, educación y vida profesional de sus hijas en Estados Unidos. El rechazo en México hacia los refugiados y los españoles. Racismo en Estados Unidos. El INI y la política indigenista en México. Lenguas indígenas y antropología en México. Impresiones de su primer regreso a España. El reencuentro con sus familiares y amistades. Realiza nuevos viajes a España. El posible regreso definitivo.

    Fragmento

    MA.- ¿Había una diferencia entre… lo que se entendía en España y en Europa por antropología y lo que se entendía por antropología en México?

    PC.- Eh… creo que sí, aunque, ah… ahora se me hace difícil pensar que entendía yo por antropología cuando estaba en el Instituto. Eh… supongo que se entendía, fundamentalmente, estudio de tipos físicos. Bueno. También, eh… y desde España, algo que contribuyó a mis intereses en cosas de este tipo fue el hecho de que… mis padres me llevaron de viaje, de cuando en cuando, a varios lugares; y recuerdo, por ejemplo, haber visitado la Exposición Iberoamericana en Sevilla de mil novecientos veintinueve, creo fue en el mil novecientos treinta, ya cuando estuvimos en Sevilla, y me impresionó mucho. Todavía recuerdo haber visto… el oro de los Quimbayá en un pabellón de la exposición, y recuerdo, eh… el pabellón mexicano y el pabellón peruano, re… En el peruano había una, una momia con sus envolturas. Así que desde entonces esas cosas me… me interesaron. Y recuerdo en otros viajes, con la familia, de haber estado en Sagunto, por ejemplo. Eh… recuerdo, en París, que me fascinó, en el Museo del Louvre toda la colección egipcia y… Sí, teni… esos intereses los, los…

    MA.- Los tenías siempre.

    PC.- … los tuve desde chico, sí. Y entre los libros que había en… por casa, pues… de mi padre había que… una historia universal de esto y lo otro, y también me gustaba leer todo lo referente al Antiguo Egipto y cosas de ese tipo.

    MA.- Entonces, al ver en los catálogos de carreras… ves Antropología…

    PC.- Sí, claro. Y como te dije ya, eh… el interés en la lingüística yo lo te… tenía desde antiguo, te dije que…

    MA.- Habías estudiado algo en…

    PC.- En Toulouse, en Toulouse ya había empezado a leer la Gramática Náhuatl. Eh… lo único que no… que no encajó bien en estos intereses, durante mi… educación en el Instituto Escuela, fue el profesor de latín.

    MA.- ¿No te gustaba?

    PC.- Me gustó mucho la historia… clásica, pero el profesor de latín era un, un fascista que se dedicaba a hacer propaganda falangista, en lugar de enseñar latín (risa), y me cayó muy mal.

    MA.- Pero, a pesar de eso, no quitó tu interés…

    PC.- Es un, es un, es un rencor que, que siempre me ha quedado; me debían haber enseñado buen latín y no lo pude aprender nada más por culpa de ese señor.


    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Guerra civil española
    Historia oral
    Refugiados políticos
    Geográfica
    España
    México
    Temporal
    Siglo XX

    Origen
    Lugar
    Stony Brook, Nueva York
    Fecha de creación
    1980

    Personas
    / Instituciones
    Pedro Carrasco Pizana: Entrevistado
    Marisol Alonso: Entrevistador
    Dolores Pla Brugat: Director de proyecto
    María Esther Jasso: Conservador de obras
    Marcela Cobos: Conservador de obras
    Instituto Nacional de Antropología e Historia: Conservador de obras
    Ministerio de Cultura de España: Conservador de obras

    Tipo de recurso
    Material mixto
    Entrevista

    Descripción física
    Extensión
    350 pp.
    Duración
    08:50:22 min

    Ubicación
    Biblioteca Manuel Orozco y Berra
    Biblioteca de Antropología e Historia Eusebio Dávalos Hurtado

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License

    Sobre el registro

    Identificadores
    MID
    47_20190819-165741:76
    Inventario
    PHO-10-80

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Origen del recurso digital
    Reformatted digital
    Formato del recurso digital
    Mp3/PDF
    Calidad del recurso digital
    Acceso

    Área de procedencia

    Objetos relacionados
  • Imagen mediana (JPG) 213.21 KiB
    Ver

    Descargar
    Imagen miniatura (JPG) 213.21 KiB
    Ver

    Descargar
    PDF (PDF) 6.72 MiB
    Ver

    Descargar
      Dublin Core (DC)
      Metadata Object Description Schema (MODS)
      MAchine-Readable Cataloging (MARC)

    Permisos de uso

    Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifique que pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México así como los correspondientes derechos de autor y el hipervinculo completo dentro de la Mediateca INAH.

    Para solicitar el uso de fotografías u otros archivos contenidos en este repositorio consulte las instrucciones aqui

  • Vista Impresión



    Título(s)
    Título
    Entrevista realizada a Pedro Carrasco por Marisol Alonso
    Proyecto de historia oral. Refugiados españoles en México

    Contenido
    Sus datos biográficos. Su padre fue profesor universitario y su madre, ama de casa. Realiza sus primeros estudios en el Instituto Escuela de Madrid. No recibe formación religiosa en su familia. La proclamación de la Segunda República en Madrid. Su padre se afilia a Acción Republicana. La sublevación de Asturias. La proclamación del Estado Catalán. La República. Al inicio de la Guerra Civil se halla en San Sebastián. Regresa a Madrid. La vida en Valencia. Adscrito a la Casa de la Cultura, ingresa en la Universidad. Los bombardeos en Valencia. Milita en la fue. Los intelectuales de la Casa de Cultura de Valencia. Se traslada a Barcelona. Trabaja como voluntario en un hospital hasta el final de la guerra. Los bombardeos en Barcelona y Madrid. La intervención alemana e italiana. Las Brigadas Internacionales. La ayuda de México. Lee autores rusos y aprende otros idiomas. Largo Caballero y Negrín. La participación política de su padre. El PCE. Terminada la Guerra Civil, pasa a Francia. Vive en Toulouse, donde un grupo de intelectuales establece una residencia. El trato de los franceses. Decide venir a América o a la URSS. Viaja a México. Algunos compañeros de travesía. Llega a Estados Unidos. Su trayecto de Laredo a la Ciudad de México. Su padre se hace miembro de La Casa de España en México y profesor en el IPN desde su llegada. Sus primeros empleos. Ingresa en la carrera de antropología en el IPN. Sus maestros de la Escuela de Antropología. El nivel académico, el ambiente y las actividades escolares en la ENAH. Semblanza de varios antropólogos: Caso, Martínez del Río, McQuown, Jiménez Moreno. Realiza prácticas de campo etnográficas en Michoacán y Chiapas. Su relación con colegas e informantes. Los antropólogos estadounidenses. No se afilia a ningún partido político. Mantiene escasa relación con refugiados españoles de su edad. Estudia el doctorado en la Universidad de Columbia. Algunos profesores y su experiencia como investigador. Es becario de varias instituciones, como la Rockefeller y Wenner Gren. Contrae matrimonio. Regresa a México en 1949 y realiza estudios antropológicos en Oaxaca. Recolecta materiales para el Museo Regional de Oaxaca. Trabaja para el Museo Nacional de Antropología. Es becario de la Fundación Guggenheim en la Universidad de Washington. El INI. Da clases en el Mexico City College de México. Acude como residente a las universidades de California, Washington, Boston y Yale. Es becario de la Unión Panamericana. El Congreso de Americanistas y otros viajes a México. El CISINAH. Obtiene una beca para ir al Archivo de Indias en Sevilla, España. Reside en Stony Brook, Nueva York. Sus hijas. Colabora con antropólogos mexicanos. Sus trabajos de etnohistoria en México. La formación de antropólogos en la ENAH. La labor de otros refugiados españoles antropólogos. Ángel Palerm. Su labor docente. Su vida profesional en México y Estados Unidos. Orientaciones y situación general de la antropología. Algunos antropólogos españoles: Lorenzo, Genovés, Armillas y Adela Ramón. El significado del exilio español y la situación del México de la época. La contribución de los refugiados empresarios al desarrollo económico del país. El movimiento estudiantil de 1968 en México. Se naturaliza mexicano. Los efectos del exilio en su historia personal y familiar. Integración, educación y vida profesional de sus hijas en Estados Unidos. El rechazo en México hacia los refugiados y los españoles. Racismo en Estados Unidos. El INI y la política indigenista en México. Lenguas indígenas y antropología en México. Impresiones de su primer regreso a España. El reencuentro con sus familiares y amistades. Realiza nuevos viajes a España. El posible regreso definitivo.

    Fragmento

    MA.- ¿Había una diferencia entre… lo que se entendía en España y en Europa por antropología y lo que se entendía por antropología en México?

    PC.- Eh… creo que sí, aunque, ah… ahora se me hace difícil pensar que entendía yo por antropología cuando estaba en el Instituto. Eh… supongo que se entendía, fundamentalmente, estudio de tipos físicos. Bueno. También, eh… y desde España, algo que contribuyó a mis intereses en cosas de este tipo fue el hecho de que… mis padres me llevaron de viaje, de cuando en cuando, a varios lugares; y recuerdo, por ejemplo, haber visitado la Exposición Iberoamericana en Sevilla de mil novecientos veintinueve, creo fue en el mil novecientos treinta, ya cuando estuvimos en Sevilla, y me impresionó mucho. Todavía recuerdo haber visto… el oro de los Quimbayá en un pabellón de la exposición, y recuerdo, eh… el pabellón mexicano y el pabellón peruano, re… En el peruano había una, una momia con sus envolturas. Así que desde entonces esas cosas me… me interesaron. Y recuerdo en otros viajes, con la familia, de haber estado en Sagunto, por ejemplo. Eh… recuerdo, en París, que me fascinó, en el Museo del Louvre toda la colección egipcia y… Sí, teni… esos intereses los, los…

    MA.- Los tenías siempre.

    PC.- … los tuve desde chico, sí. Y entre los libros que había en… por casa, pues… de mi padre había que… una historia universal de esto y lo otro, y también me gustaba leer todo lo referente al Antiguo Egipto y cosas de ese tipo.

    MA.- Entonces, al ver en los catálogos de carreras… ves Antropología…

    PC.- Sí, claro. Y como te dije ya, eh… el interés en la lingüística yo lo te… tenía desde antiguo, te dije que…

    MA.- Habías estudiado algo en…

    PC.- En Toulouse, en Toulouse ya había empezado a leer la Gramática Náhuatl. Eh… lo único que no… que no encajó bien en estos intereses, durante mi… educación en el Instituto Escuela, fue el profesor de latín.

    MA.- ¿No te gustaba?

    PC.- Me gustó mucho la historia… clásica, pero el profesor de latín era un, un fascista que se dedicaba a hacer propaganda falangista, en lugar de enseñar latín (risa), y me cayó muy mal.

    MA.- Pero, a pesar de eso, no quitó tu interés…

    PC.- Es un, es un, es un rencor que, que siempre me ha quedado; me debían haber enseñado buen latín y no lo pude aprender nada más por culpa de ese señor.


    Idioma
    Español

    Temática
    Tópico
    Guerra civil española
    Historia oral
    Refugiados políticos
    Geográfica
    España
    México
    Temporal
    Siglo XX

    Origen
    Lugar
    Stony Brook, Nueva York
    Fecha de creación
    1980

    Personas
    / Instituciones
    Pedro Carrasco Pizana: Entrevistado
    Marisol Alonso: Entrevistador
    Dolores Pla Brugat: Director de proyecto
    María Esther Jasso: Conservador de obras
    Marcela Cobos: Conservador de obras
    Instituto Nacional de Antropología e Historia: Conservador de obras
    Ministerio de Cultura de España: Conservador de obras

    Tipo de recurso
    Material mixto
    Entrevista

    Descripción física
    Extensión
    350 pp.
    Duración
    08:50:22 min

    Ubicación
    Biblioteca Manuel Orozco y Berra
    Biblioteca de Antropología e Historia Eusebio Dávalos Hurtado

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License


    Identificadores
    MID
    47_20190819-165741:76
    Inventario
    PHO-10-80

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Origen del recurso digital
    Reformatted digital
    Formato del recurso digital
    Mp3/PDF
    Calidad del recurso digital
    Acceso

    Área de procedencia


    Biblioteca Manuel Orozco y Berra
    Biblioteca de Antropología e Historia Eusebio Dávalos Hurtado

  • MI MEDIATECA

    Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.

    Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.




Este objeto es parte de


AVISO LEGAL

Mediateca INAH es el repositorio digital de acceso abierto del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México a través del cual pone a disposición del público el patrimonio cultural e histórico a su cargo.

Todos los contenidos de este portal pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México. La información y los archivos aquí disponibles pueden ser utilizados de manera personal y sin fines de lucro, siempre que no sean alterados, se reconozcan todos los créditos correspondientes y se indique la referencia a este repositorio. Para cualquier otro uso se deben seguir las instrucciones de la sección Preguntas frecuentes .

La integración, estandarización y revisión de los contenidos de este repositorio digital son actividades continuas por lo que los datos pueden cambiar parcial o totalmente en cualquier momento.