MARCXML

Download MARCXML
000 nam 22 uu 4500
008 | |||||||||||||||||spa||
022 |a1405-­776X
852 |aCoordinación Nacional de Antropología
260 |bInstituto Nacional de Antropología e Historia|c2019-08-31
650 1 |aAntropología|xPsalmodia christiana
887 |a http://vocabularios.inah.gob.mx/adscripcion/48
773 0 |tDimensión Antropológica
773 0 |tDimensión Antropológica Vol. 76 (2019)
540 |aCreative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives (CC BY-NC-ND)
245 13|aLostextos cristianos en lengua náhuatl del periodo novohispano: fuentes para la historia cultural|pDimensión Antropológica Vol. 76 Año 26 (2019) mayo-agosto|htext
700 1 |aBerenice|eauthor|ecreator|uInstituto de Investigaciones Históricas, UNAM
655 7|aArtículo de revista|2mediateca-genero
500 |aAlcántara, Berenice, “Cantos para bailar un cristianismo reinventado: la nahuatlización del discurso de evangelización en la Psalmodia christiana de fray Bernardino de Sahagún”, tesis doctoral, UNAM, México, 2008.
500 |a____________, “In Nepapan Xochitl. The Power of Flowers in the Works of Sahagún”, en Joseph Connors y Gerhard Wolf (eds.) y Louis A. Waldman (colaborador), Colors Between Two Worlds. The Florentine Codex of Bernardino de Sahagún, Cambridge, Harvard University Center for Italian Renaissance Studies (Villa I Tatti), 2011 pp. 106-132.
500 |aAnderson, Arthur J. O., “Sahagún’s Doctrinal Encyclopaedia”, Estudios de Cultura Náhuatl, núm. 16, 1983, pp. 109-122.
500 |a____________, “The ‘San Bernardino of Sahagún’s Psalmodia”, Indiana. Contributions to Ethnology and Linguistics, Archaeology and Physical Anthropology of Indian America, núm. 9, 1984.
500 |aBurke, Peter, What is Cultural History?, Cambridge, Polity, 2004.
500 |aBurkhart, Louise M., “A Doctrine for Dancing: the Prologue to the Psalmodia Christiana”, Latin American Indian Literatures Journal, vol. 11, núm. 1, 1995, pp. 21-34.
500 |a____________, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Austin, University of Texas Press, 2000.
500 |a____________, Holy Wednesday. A Nahua Drama from Early Colonial Mexico, Filadelfia, University of Pennsylvania, 1996.
500 |a____________, The Slippery Earth: Nahua-Christian Moral Dialogue in Sixteenth-Century Mexico, Tucson, University of Arizona Press, 1989.
500 |a____________, “Introduction”, en David Tavárez (ed.), Words and Worlds Turned Around: Indigenous Christianities in Colonial Latin America, Boulder, University Press of Colorado, 2017, pp. 4-26.
500 |aChristensen, Mark Z., Nahua and Maya Catholicisms. Texts and Religion in Colonial Central Mexico and Yucatan, Standford, Stanford University Press, 2013.
500 |a____________, Translated Christianities: Nahuatl and Maya Religious Texts, Pensilvania, Pennsylvania State University Press, 2014.
500 |aDarnton, Robert, “Historia intelectual y cultural”, en El beso de Lamourette. Reflexiones sobre la historia cultural, Buenos Aires, FCE, 2010, pp. 203-235.
500 |aDehouve, Danièle, Relatos de pecados en la evangelización de los indios de México (siglos XVI-XVIII), México, CIESAS / CEMCA, 2010.
500 |aDibble, Charles E., “The Nahuatlization of Christianity”, en Munro S. Edmonson (ed.), Sixteenth-Century Mexico: The Work of Sahagún, Albuquerque, University of New Mexico Press, 1974, pp. 225-233.
500 |aGaribay K., Ángel M., Historia de la literatura náhuatl, México, Porrúa, 2000.
500 |aLópez Austin, Alfredo, “Difrasismos, cosmovisión e iconografía”, Revista Española de Antropología Americana, volumen extraordinario, 2003, pp. 143-160.
500 |a____________, Tamoanchan y Tlalocan, México, FCE, 1994.
500 |aMartínez Baracs, Rodrigo, “El estudio de los indios de México durante el periodo colonial”, en Clementina Battcock y Berenise Bravo Rubio (coords.), Mudables representaciones: el indio en la Nueva España a través de crónicas, impresos y manuscritos, México, INAH, 2017, pp. 19-48.
500 |aMignolo, Walter, The Darker Side of the Renaissance. Literacy, Territoriality and Colonization, Ann Arbor, University of Michigan Press, 1995.
500 |a____________, “On Pluriversality”, recuperado de: , consultada el 7 de febrero de 2018.
500 |aMontes de Oca Vega, Mercedes, Los difrasismos en el náhuatl del siglo XVI y XVII, México, IIF-UNAM, 2013.
500 |a____________, “Los difrasismos: ¿núcleos conceptuales mesoamericanos?”, en Mercedes Montes de Oca (ed.), La metáfora en Mesoamérica, México, IIF-UNAM, 2004, pp. 225-251.
500 |aRestall, Mathew, “Filología y etnohistoria. Una breve historia de la ‘nueva filología’ en Norteamérica”, Desacatos. Revista de Ciencias Sociales, núm. 7, 2001, pp. 85-102.
500 |aRíos Saloma, Martín F., “De la historia de las mentalidades a la historia cultural. Notas sobre el desarrollo de la historiografía en la segunda mitad del siglo XX”, Estudios de Historia Moderna y Contemporánea, núm. 37, enero-junio de 2009, pp. 97-137.
500 |aSahagún, Bernardino de (fray), Psalmodia christiana y sermonario de los sanctos del año en lengua mexicana, compuesta por el muy R. Padre fray Bernardino de Sahagún de la orden de Sant Francisco. Ordenada en cantares o psalmos para que canten los indios en los areytos que hazen en las Iglesias, México, Casa de Pedro de Ocharte, 1583.
500 |aSell, Barry, Larissa Taylor, Asunción Lavrín, y Alonso de Molina (eds.), Nahua Confraternities in Early Colonial México: The 1552 Nahuatl Ordinances of Fray Alonso de Molina, OFM, Indiana, University of Indiana Press, 2002.
500 |a____________, y Louise M. Burkhart (eds.), Nahuatl Theater, 1: Death and Life in Colonial Nahua Mexico, Norman, University of Oklahoma Press, 2004.
500 |a____________, y Louise M. Burkhart (eds.), Nahuatl Theater, 4: Nahua Christianity in Performance, Norman, University of Oklahoma Press, 2009.
500 |aSell, Barry, Louise M. Burkhart, y Stafford Poole (eds.), Nahuatl Theater, 2: Our Lady of Guadalupe, Norman, University of Oklahoma Press, 2006.
500 |aSell, Barry, Louise M. Burkhart, y Elizabeth R. Wright (eds.), Nahuatl Theater, 3: Spanish Golden Age Drama in Mexican Translation, Norman, University of Oklahoma Press, 2008.
500 |aTavárez, David E., “Naming the Trinity: From Ideologies of Translation to Dialectics of Reception in Colonial Nahua Texts, 1547-1771”, Colonial Latin American Review, vol. 9, núm. 1, 2000, pp. 21-47.
500 |a____________, “Nahua Intellectuals, Franciscan Scholars, and the Devotio Moderna in Colonial Mexico”, The Americas, vol. 70, núm. 2, 2013, pp. 203-235.
500 |a____________ (ed.), Words and Worlds Turned Around. Indigenous Christianities in Colonial Latin America, Boulder, University Press of Colorado, 2017.
520 |aLa abundante documentación en lengua náhuatl, elaborada con fines doctrinales cristianos, nos permite conocer las transformaciones por las que atravesaron las sociedades indígenas y las relaciones establecidas entre los pueblos, corporaciones e individuos hablantes de esta lengua, con otros sectores que formaron parte de la sociedad novohispana. La Psalmodia christiana da muestra de los procesos de negociación intelectual y construcción de nuevos significados en el contexto de la colonización. Su estudio muestra la polifonía y la hibridación de diversas visiones del mundo, aspectos de sumo interés para la “historia cultural”.

AVISO LEGAL

Mediateca INAH es el repositorio digital de acceso abierto del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México a través del cual pone a disposición del público el patrimonio cultural e histórico a su cargo.

Todos los contenidos de este portal pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México. La información y los archivos aquí disponibles pueden ser utilizados de manera personal y sin fines de lucro, siempre que no sean alterados, se reconozcan todos los créditos correspondientes y se indique la referencia a este repositorio. Para cualquier otro uso se deben seguir las instrucciones de la sección Preguntas frecuentes .

La integración, estandarización y revisión de los contenidos de este repositorio digital son actividades continuas por lo que los datos pueden cambiar parcial o totalmente en cualquier momento.